Η Αγία Γραφή
Η Αγία Γραφή (αρχαίο ελληνικό κείμενο) σε μορφή .pdf
(πηγή: http://simos.info/blog)
Η Καινή Διαθήκη (μεταγλώττιση Σπύρου Καραλή) σε μορφή .pdf
(πηγή: www.greekbiblos.gr)
Η Παλαιά Διαθήκη (σε ερμηνεία) – Σύντομα κοντά σας-
Η ιστοσελίδα μας προσφέρει σήμερα σε όλους εμάς τον Λόγο του Θεού μέσα από το σημαντικότερο ίσως έργο της θρησκείας μας, την Αγία Γραφή.
Η Αγία Γραφή είναι το μεγαλύτερο best seller βιβλίο στην ιστορία της ανθρωπότητας. Έχει μεταφραστεί σε πάνω από 340 γλώσσες, και αποσπάσματά της σε 2064 γλώσσες και διαλέκτους. Η Βίβλος συντάχθηκαν από διαφορετικούς συγγραφείς, σε τρεις διαφορετικές γλώσσες, κάτω από διαφορετικές περιστάσεις, και συγγραφείς σχεδόν κάθε κοινωνικής τάξης: πολιτικοί, αγρότες, βασιλιάδες, ψαράδες, ιερείς, τελώνες, άλλοι με σπουδές και άλλοι αγράμματοι. Οι περισσότεροι συγγραφείς ήταν άγνωστοι ο ένας στον άλλο, έγραψαν σε διάφορες περιόδους, κατά τη διάρκεια περίπου 1600 ετών. Και όμως, όλα αυτά τα βιβλία συνθέτουν ένα και μοναδικό βιβλίο, το Βιβλίο των βιβλίων, την Αγία Γραφή.
Λίγα λόγια για την Αγία Γραφή
(όπως αναφέρονται στο αντίστοιχο λήμμα της ΒικιΘήκης της Βικιπαίδειας)
Αγία Γραφή, Άγιες Γραφές, Θεία Γραφή, Γραφή, Γραφές, Iερά Γράμματα ή Βίβλος, χαρακτηρίζεται το σύνολο ή «βιβλιοθήκη» κειμένων θρησκευτικού χαρακτήρα. Με τον όρο αυτό βασικά περιγράφεται η Εβραϊκή Βίβλος του Ιουδαϊσμού αλλά και ο συνδυασμός αυτής, δηλαδή της Παλαιάς Διαθήκης, που αναφέρεται στη πρό Χριστού περίοδο, και της Καινής Διαθήκης, που αναφέρεται στην παρουσία του Χριστού, τη διδασκαλία του και στις επιστολές και Πράξεις των Αποστόλων, του Χριστιανισμού.
Το σύνολο των βιβλίων που συγκροτεί τον "χριστιανικό κανόνα" της Παλαιάς Διαθήκης (1ο μέρος της Αγίας Γραφής) και Καινής Διαθήκης (2ο μέρος της Αγίας Γραφής), προέκυψε από την ανάγκη να καθοριστούν τα βιβλία εκείνα που εκφράζουν αυθεντικά την πίστη της Εκκλησίας, ώστε να αποκλειστούν μεταγενέστερα ψευδεπίγραφα έργα, που περιείχαν μη αποδεκτές ή και αιρετικές διδασκαλίες.
Παρ' όλα αυτά όμως, οι διάφορες τοπικές Εκκλησίες, ενώ δέχθηκαν όλες την Καινή Διαθήκη, περίπου στο σύνολό της, ακολούθησαν διαφορετικές πρακτικές στην αναγνώριση των βιβλίων της Παλαιάς Διαθήκης, με αποτέλεσμα να μην υπάρξει ένας ενιαίος κανόνας ολόκληρης της χριστιανικής Εκκλησίας.
Το μεγάλο σχίσμα μεταξύ Ανατολικής και Δυτικής Εκκλησίας και αργότερα η Μεταρρύθμιση συνέβαλαν στο να παγιωθούν οι διαφορετικές παραδόσεις στο θέμα του κανόνα, με αποτέλεσμα οι τρεις μεγάλες Ομολογίες να δέχονται σήμερα διαφορετικό αριθμό βιβλίων, διαφορετικό Κανόνα της Παλαιάς Διαθήκης.
Η Ορθόδοξη Εκκλησία δέχεται συνολικά 76 βιβλία. Δηλαδή 27 της Καινής Διαθήκης, τα οποία και είναι: τα ευαγγέλια των 4 ευαγγελιστών, οι Πράξεις των Αποστόλων, 21 Αποστολικές επιστολές και η Αποκάλυψη, και 39 βιβλία της Παλαιάς Διαθήκης ή της ιουδαϊκής Βίβλου τα οποία χαρακτηρίζει ως "κανονικά" και που τιτλοφορούνται σύμφωνα με τη μετάφραση των Εβδομήκοντα, καθώς και 10 (ή 11) βιβλία ακόμη, τα λεγόμενα "αναγινωσκόμενα" ή "δευτεροκανονικά", τα οποία και είναι:
Α' Έσδρας
(Β' Έσδρας, θεωρείται κανονικό από την Ρωσική και την Αιθιοπική Ορθόδοξη Εκκλησία)
Τωβίτ
Ιουδίθ
Α' Μακκαβαίων
Β' Μακκαβαίων
Γ' Μακκαβαίων
Σοφία Σολομώντος
Σοφία Σειράχ
Βαρούχ
Επιστολή Ιερεμίου
ανεβάζοντας τον αριθμό των βιβλίων σε 49.
Πέρα από τα 10 επιπλέον βιβλία, αποδέχεται τις εξής 4 προσθήκες:
μία προσθήκη στην Εσθήρ, στα ελληνικά
τρεις προσθήκες στον Δανιήλ, στα ελληνικά
Δεν συμπεριλαμβάνεται στον κανόνα και ονομάζεται "απόκρυφο" το βιβλίο
Δ' Μακκαβαίων
Η Καθολική Εκκλησία δέχεται συνολικά 73 βιβλία. Πέρα από την Καινή Διαθήκη, δέχεται 46 βιβλία στην Παλαιά Διαθήκη τα οποία χωρίζει σε "πρωτοκανονικά" και "δευτεροκανονικά". Στα πρωτοκανονικά έργα περιλαμβάνονται τα 39 βιβλία της ιουδαϊκής Βίβλου, ενώ στα δευτεροκανονικά τα εξής 11 συγγράμματα:
Τωβίτ
Ιουδίθ
Α' Μακκαβαίων
Β' Μακκαβαίων
Σοφία Σολομώντος
Σοφία Σειράχ
Βαρούχ (και Επιστολή Ιερεμίου)
μία προσθήκη στην Εσθήρ, στα ελληνικά
τρεις προσθήκες στον Δανιήλ, στα ελληνικά
Τα βιβλία που δεν συμπεριλαμβάνονται στον κανόνα αυτό λέγονται "απόκρυφα" και είναι τα εξής:
Α' Έσδρας
Γ' Μακκαβαίων
Δ' Μακκαβαίων
Οι Προτεστάντες δέχονται συνολικά 66 βιβλία. Μαζί με τα 27 βιβλία της Καινής Διαθήκης (αναφέρονται σε αυτό το τμήμα και ως «Ελληνική Καινή Διαθήκη») αποδέχονται και τον ιουδαϊκό κανόνα με τα 39 βιβλία μόνο. Τα επιπλέον βιβλία που περιλαμβάνονται στον κανόνα της Ρωμαιοκαθολικής Εκκλησίας τα ονομάζουν γενικά "απόκρυφα", αν και μπορούν να χρησιμοποιηθούν στη λατρεία.
Οι Ιουδαίοι δέχονται αποκλειστικά τα 24 (αντιστιχούν στα 39 των Χριστιανικών δογμάτων, καθώς κάποια ενοποιούνται) βιβλία του ιουδαϊκού κανόνα και αναφέρονται σε αυτά ως "Τανάκ" ή απλά «Άγιες Γραφές»
Κοινό στοιχείο στους κανόνες όλων των χριστιανικών ομολογιών αποτελεί το σύστημα κατάταξης των βιβλικών έργων, που διαφέρει από εκείνο της ιουδαϊκής Βίβλου. Έτσι, τα βιβλία κατατάσσονται με βάση το φιλολογικό χαρακτήρα και το περιεχόμενο τους σε τρεις ομάδες:
Ιστορικά
Ποιητικά - Διδακτικά
Προφητικά
Η Εβραϊκή Βίβλος ομαδοποιεί τα βιβλία ως εξής:
Νόμος (Τορά)
Προφήτες (Νεβιείμ)
Αγιόγραφα ή Γραπτά (Κεθουβείμ)
Ετυμολογία
Η λέξη Βίβλος είναι αρχαία και σήμαινε το φυτό του παπύρου, επίσης τον φλοιό του ίδιου φυτού, εκ του οποίου παραγόταν η ομώνυμη γραφική ύλη, και συνεκδοχικά τον ίδιο τον περιτυλιγμένο με επεξεργασμένα φύλλα παπύρου ρόλο. Αρχικά η λέξη γραφόταν με -υ- και θεωρείται ότι προέρχεται από την πόλη Βύβλο της Φοινίκης, η οποία ήταν φημισμένη για τις εξαγωγές παπύρου. Το ότι ταυτίστηκε η βασική λέξη της τότε αναγνωστικής και γραφικής ύλης με την Αγία Γραφή υπογραμμίζει ότι η τελευταία είναι «Το Βιβλίο των βιβλίων». Από την άλλη μεριά, η αγγλική λέξη «Bible» προέρχεται από τη λατινική «biblia», απόδοση της λέξης «βιβλία» ή, προγενέστερα, «βυβλία», η οποία είναι υποκοριστικό της «βίβλου» ή «βύβλου».—Για περισσότερες ετυμολογικές πληροφορίες βλέπε το λεξικό της Πάπυρος-Λαρούς-Μπριτάνικα.
Οι σύνδεσμοι(links) της σελίδας μας
Το πρώτο link είναι ολόκληρη η Αγία Γραφή (Παλαιά και Καινή Διαθήκη) σε αρχαία ελληνικά.
Το δεύτερο link είναι η μεταγλώττιση – ερμηνεία της Καινής Διαθήκης (στη δημοτική), από τον Σπύρο Καραλή.
Το τρίτο link που θα είναι σύντομα διαθέσιμο, θα είναι η ερμηνεία της Παλαιάς Διαθήκης.
Θα προσπαθήσουμε στο μέλλον να σας προσφέρουμε κεφάλαιο – κεφάλαιο και εδάφιο - εδάφιο όλη την Αγία Γραφή σε αρχαία ελληνικά και σε μετάφραση-ερμηνεία ταυτόχρονα. Όπως καταλαβαίνεται ένα τέτοιο εγχείρημα απαιτεί κόπο και κυρίως πολύ χρόνο γι αυτό και θα γίνεται σταδιακά.
Σημείωση: Όλα τα links της σελίδας μας παραπέμπουν σε αρχεία .pdf, γι αυτό χρειάζεστε κάποιον reader για να τα διαβάσετε.
Πηγές και παραπομπές
Η Καινή Διαθήκη (σε μετάφραση στη δημοτική). 2003 Ελληνική Βιβλική Εταιρία, Αθήνα.
Η Καινή Διαθήκη (μετά συντόμου ερμηνείας υπό Παν. Ν. Τρεμπελά). Αδελφότης θεολόγων «ο Σωτήρ», Αθήνα 1980, έκδοση 20η.
Ιστοσελίδες http://www.apostoliki-diakonia.gr Αποστολική Διακονία της Εκκλησίας της Ελλάδος. http://el.wikisource.org. Βικιθήκη από την Βικιπαίδεια. http://www.timiosstavros.gr. Ιερός Ναός Υψώσεως Τιμίου Σταυρού Μεσογαίας. http://paroutsas.jmc.gr . Η εκπαίδευση στο δημοτικό σχολείο. http://www.ag-marina.gr. Ενορία Αγ. Μαρίνας Ανθουπόλεως Περιστερίου. http://www.imgap.gr. Ιερά Μητρόπολη Γουμενίσσης, Αξιουπόλεως και Πολυκάστρου. http://www.oodegr.com. Ορθόδοξη Ομάδα Χριστιανικής Έρευνας.
Ιστοσελίδες
http://www.greekbiblos.gr
http://simos.info/blog
http://www.bibles.gr
http://www.jesuslovesyou.gr
